U Sarajevu će 9. decembra, s početkom u 17:30, u galeriji Manifesto biti održana promocija španskog prijevoda Proklete avlije. Prevodilac je izvrsni Marc Casals, poznat po prijevodu Darija Džamonje, a trenutno radi i na djelima Semezdina Mehmedinovića.

Casals je veliki poznavalac Bosne i Balkana, autor knjige La piedra permanece (Kamen ostaje), u kojoj se bavi Bosnom i Hercegovinom. Poznat je i po dugogodišnjem istraživanju kulturnih veza između Balkana i španskog govornog područja.

Promociju organiziraju Ambasada Španije u Bosni i Hercegovini te Udruženje prevodilaca u našoj zemlji, a ovo je prvi španski prijevod ovog remek-djela Ive Andrića.

O izazovima prevođenja ovog djela savremene književnosti na španski jezik, o postojanju interesovanja za južnoslavensku književnost kod čitalaca i izdavača u Španiji, o specifičnosti prevodilačkog procesa govorit će sam Casals, novinar, pisac i prevodilac nekoliko istaknutih književnih djela južnoslavenskih autora na španski jezik, i Ivan Lovrenović, književnik, publicist i poznavalac Andrićevog opusa, dok će razgovor moderirati Ivana Zametica.

Marc Casals i Vesna Andree Zaimović

Dodajmo i kako je početkom novembra u Madridu održana promocija ovog prijevoda, na kojoj je govorila i ambasadorica naše zemlje u Španiji, Vesna Andree Zaimović.