Jedna od najpoznatijih bosanskohercegovačkih pjesnikinja i dobitnica Evropske nagrade za književnost Tanja Stupar Trifunović u posljednji je tren izbačena iz programa otvaranja 53. Kočićevog zbora u Banjoj Luci nakon što su organizatori promijenili odluku o programu.

Tanja je, naime, najprije bila pozvana da čita svoju pjesmu Razmnožavanje domaćih životinja, iz istoimene zbirke koju je nedavno objavila izdavačka kuća Buybook, na otvaranju Kočićevog zbora, a poziv je potom povučen. Pjesnikinja je na svom Facebook profilu objavila da je izbačena iz programa, bez da joj je to čak i javljeno, budući da se „nekom iz Gradske uprave Banjaluke (ima više maštovitih objašnjenja) ne „uklapa“ moja pjesma, ne sviđa naslov, preduga im je“.

„Nikad i niko me u ovih preko dvadeset godina koliko čitam pjesme po ovom svijetu nije izbacio iz programa jer se famoznom nekom (koga niko ne imenuje i misteriozna je osoba) ne sviđa pjesma“, napisala je Stupar Trifunović tom prilikom.

Srećom, bez obzira na zvanične manifestacije podržane iz gradskih i drugih budžeta, dobra književnost će preživjeti i biti čitana, te stoga objavljujemo pjesmu Razmnožavanje domaćih životinja.

Razmnožavanje domaćih životinja

Surov je to zvuk kada lopata zarije svoj kljun u šljunak

u zemlju u tijelo gliste

koje se lomi i savija živo a svedeno na patrljke

Surov je to zvuk koji oštro ulazi u tkivo zemlje

Presijeca jasnu liniju kržljavo busenje trave

naseobinu poludjelih mrava

I sve se strmoglavljuje ka dolje

Ka tebi

I dan je surov i vjetar je prejak

i prehladno je za ovaj ljetni dan

Pa nisi ti bila neka meka

Neka krhka

Da odeš nekog mirnog dana bez bure

I bez kletvi

I bez zazivanja predaka i psovanja svih životinja u štali

Nisi ti bila neka koja bi nas ostavila

bez pozdrava bez da nam se jeza hladnog dana zavuče u kosti

Nisi ti bila toliko plodna

koliko si željela

Ni toliko sinova

nisi imala koliko ti je trebalo

da pokažeš komšijama da s tobom nema šale

Nisi ti bila neka bezveze

znala si više nego sve žene u selu

ali koga je to tvoje znanje zanimalo

od ovih tvojih pokunjenih

od troje dvoje

preostalih

Ni da kriknu ne znaju kao ti

Kada su ti javili da tvog najstarijeg sina više nema

umrla si s tim jaukom

i počelo je vrijeme čekanja odlaska

Nisi ti ničeg imala dovoljno

Ni djece ni hrane ni ljubavi

Samo te oči užagrene

koje su se nama potomcima kotrljale kroz san

Ko će sad to sve

Tu muku

Tu zemlju pustu

Te prazne štale

To muklo blejanje ovaca koje se pare po nebeskim livadama

Taj čemer kamena i lopate koji vode ljubav

Ko će to da naslijedi od tebe

dok ključ kruži iz ruke u ruku niko ne smije

vatru da upali na ognjištu kraj kojeg ste se zimi

i ti i sve domaće životinje porađale trajni sklopivši savez

među vašom mladunčadi

oni su blagi kao jagnjad mislila si gledajući svoju djecu

načetu zubima vukova

Surov je to zvuk kada tupo odjekne kamen o sanduk

jer je ovdje više

kamenja nego zemlje

I kako da ti bude laka kada odlaziš sa svim tim teškim spoznajama

kako u nikom od nas nemaš dostojnog nasljednika